標籤彙整: 蔡愛蓮牧師

排灣中會達瓦達旺教會主任牧師

翻譯的原則-信、達、雅

《延伸閱覽蔡愛蓮牧師

翻譯的原則-信、達、雅
語言隨著時代而變化,文字隨著歷史變遷而改變。字詞敲定、一句話的呈現,斟酌希伯來/希臘文原文、華文、英文、排灣語文字,來往如織,晨曦乍現到深夜時分。
謝謝聖經翻譯顧問麥煜道牧師,加拿大飛奔台灣指導。
2023/06/19-21日-聖經翻譯集體工作討論時間,於 東港民宿-灣稻旅居wandao b&b

蔡愛蓮

親吻上帝的恩典

Smangus (司馬庫斯)音如排灣語的semangutj(親吻),今主日用歌羅西1章4-6節,「親吻上帝的恩典」為題,在司馬庫斯教會分享。
「合作共生」Tnunan(泰雅爾語)和Temnun(排灣語)都是編織的意義,用編織概念呈現緊密合作,呈現最完美無瑕的部落經營,創意無限、好文化。
達瓦達旺長老教會長執同工就在這裡Qalang Utux Kayal (上帝的部落)親眼目睹上帝成就的件件美事。並在這裡共識宣教事工(感動每一同工分享觀摩的感動與行動異象)。
Ps,感謝神的眷顧,平安往返,收穫滿滿。
感謝司馬庫斯教會Layah牧師、達慕恩傳道師及長老、弟兄姊妹們的熱情招待❤️!


上帝的部落 司馬庫斯