謙 卑 自 己


 華語/摘自《心禱》,排灣語翻譯/魯夢歌(蔡愛蓮)

親愛的阿爸父神
孩子懇求祢,讓我用祢的眼光看我自己,
賜我正確的自我認識。
當我的陰暗面及隱藏的動機被光照時,
願我的良善及要討喜悅的渴望也同時被肯定。
好讓我總以天父摯愛的女兒自居。
Rukiljivaka aku Kama Cemas
Kiqaung aken tjanusun, ulja ken a napakatua su sipacunan a pacun a kisumadju,
pagaugavi aken tua paquliqulid a sipacunan a kisumadju.
Nu mapateljar a ku qiniljaqilja a i seleselem tua ku vinarungan,
ulja namapacun uta aku nanguaqan katua ku qusavan tua ku levan.
Ulja ken a nakisanzua tua ku kinipungadanan tu aljak aken nua Cemas.

孩子懇求你,幫助我勇敢地做自己,
按著祢所賜的恩賜、體力、時間,喜樂地服事祢。
放下一切出自完美主義傾向的自我奮鬥,
放下對成果的過份關心。
相信我最好的努力就夠了,
因祢悅納每一個愛的服事。
Kiqaung aken a su aljak tjanusun, pusaladji aken tu makaya kisantiken a paqulid,
pakatua su sinipagaugaw a caquan, picul, zikang, a malevaleva a kisekaulj tjanusun.
Ulja ku tjinauljan a ku kinisumadju a pakananguaq a masa ku kinisamuljan,
sa ku tjaulai a ku kiparamur a kisasusu tua qinacuvungan.
sake kasalu tu nunakipapuljat aken a kisamulja cengceanga,
ayatua maleva sun tua kinasitua kiljivak a kisekaulj a penuljat.

孩子懇求你,幫助我注視基督—謙卑之最高的榜樣。
在我內讓基督興旺,我衰微。
把孩子從掛念自己的失敗與不足
帶進全然忘我的境界。
Kiqaung aken a su aljak, pusaladji aken sake keljang tu ti Kiristu mavan a tjaljaparavacan tua kakivauvaljan tua mitatekuan.
A i taladj tua ku nasi ulja pitjamanguanguaq ti Kiristu, sa pitjakuyakuya aken.
Sa su sualapi a pinivaruvarung a parutan katua kulungan na su aljak
sa draudravi a paqulid.

父啊!幫助我在謙卑的美德上成長,
免得我一生的追求與服事都歸零。
奉主聖名,阿門。
Kama Cemas! Pusaladji aken tu natjaljiavavaw a ku kinljangan tua mitatekuan,
mananu masan neka a ku kinisekauljan a ku kinipapuljatan tua ku kinaikacauanan.
Inuli pinakatua ngadan nua Malailaing, amen.